告別隱形傷痕:抹去創傷印記, 卸下背負許久的情緒枷鎖, 開啟修復人生的和解之旅

點閱:1

譯自:상처 주는 것들과의 이별:불편한 감정 뒤에 숨어버린 진짜 나를 만나다

其他題名:抹去創傷印記, 卸下背負許久的情緒枷鎖, 開啟修復人生的和解之旅 抹去創傷印記卸下背負許久的情緒枷鎖開啟修復人生的和解之旅

作者:孫廷沇著;Loui譯

出版年:2023

出版社:方言文化

出版地:臺北市

格式:EPUB 流式

ISBN:9786267173770

EISBN:9786267173763 EPUB

分類:心理學  

借閱已滿,目前 0 人預約
你可曾有過不知從何開始說起的故事?
 
如果故事的本質是傷痕,
對你來說,
它們是熱鐵烙膚、還是過往雲煙?
 
  有的時候,我們得試著傾聽內心的聲音、擁抱曾經在事發當下感到無助的那個自己,才有機會與躲藏在記憶裡的傷痛告別。
 
  ★ 自塵埃處綻放:致造成傷害與受傷的我們
 
  對你來說,創傷究竟是什麼?
 
  聽到「創傷」一詞,很多人都會想到令人震驚、帶來心理傷害的事件。然而,威脅生活的創傷通常始於「互動時的一小段話或一個眼神」,而不僅僅是我們認知中的表面傷害。
 
  無論是原生家庭帶來的陳年舊傷、日常生活中三不五時會受到的言語傷害與騷擾,還是生離死別帶來的悲痛,你可曾給過自己時間療癒傷口?你可曾想過自己是否已經走出傷痛?
 
  很多人都說「悲傷總要有個期限」、「那些事情已經過去很久了,你也該放下了」,然而,那些人終究不是你,只有身為當事人的「你」才有資格說傷痛已經過去。
 
  ★ 唯有正視傷痛,才能爬出創傷鑿出的巨洞
 
  若想讓壓抑已久的創傷癒合,你得先揭露傷疤、承認它們的存在——創傷需要的是傾訴、發洩,而不是遮遮掩掩。
 
  假如放任這些創傷不管、不去治療它們,它們就會默默在心裡築巢,使你成為帶有攻擊性、高度敏感的人。
 
  雖然不能改變傷痕累累的過去,但是我們可以培養克服傷痛的力量,讓自己逐漸獲得自信、戰勝創傷——如果你能接受這種必然,它將成為你邁向未來的原動力。
 
  ★ 善用走出創傷的5把鑰匙,踏上修復人生檔案的和解旅程
 
  ► 你曾認為自己的生活因難以忘懷的創傷而變得一塌糊塗嗎?
  ► 你是否曾受到傷害、卻把痛苦藏在心底呢?
  ► 你可曾對無法控制情緒、衝動行事的自己感到失望?
  ► 你想一掃過去的傷痛、展開全新的生活嗎?
 
  很多時候,我們表面上看起來沒事,殊不知那些烙印在心中的傷痛根本不曾痊癒,一旦碰觸,便會彷彿回到事發當下,滾落的淚珠燙得讓人收不住手,看似結痂的傷口又會再次撕裂開來。
 
  你需要撫平那些悲傷的印記,讓自己有再次前進的力量——請試著成為自己的內在指南針,找出始終躲藏在「沒關係」這句話背後的「真正的自己」,唯有覺察那些情緒與傷痛究竟從何而來,才有機會好好哀悼人們看不見的傷痕,讓時間慢慢療癒傷口、走出傷痛。
 
  有一天,或許你會發現,當你可以完整說出這些情緒時,那就表示你的創傷開始癒合了。
 
本書特色
 
  ★ 以溫婉細膩的筆調,娓娓道出一則則烙印在人生與腦海的故事,教導讀者如何辨識躲在彆扭情緒背後的創傷、培養克服傷痛的力量。
 
  ★ 獨創【走出創傷的5把鑰匙】,學習如何告別帶來傷害的一切。
 
  ★ 獨家收錄19個【修復人生檔案的和解練習】,讓走不出傷痛的人有時間療癒傷口、慢慢走出傷痛。
 
好評推薦
 
  王意中 | 王意中心理治療所 所長/臨床心理師
  周志建 | 資深心理師、故事療癒作家
  胡展誥 | 諮商心理師
  陳志恆 | 諮商心理師、暢銷作家
  ——暖心推薦(依姓氏筆畫排列)
作者簡介
 
孫廷沇(손정연)
 
  「你的心,還好嗎?」
 
  「關心著活在競爭激烈的社會中『沒有時間回頭』、『現在的心情如何』的你」的人、「拍拍你的背,安慰你『覺得不好也沒關係』」的人、「給你鼓勵,說你『就像是一道光』」的人、「在數不清的日子裡,一直支持你」的人——盼望自己能成為這樣的人,目前是為許多人開立心靈處方的諮商心理師。
 
  現為So Story心理諮商培訓代表,同時擔任法務部矯正委員、東部拘留所品德委員。二○一二年成立免費情緒治療社團「心理夜沙龍」,為弱勢族群進行心理諮商,使他們在艱難的生活中獲得自癒能力。此外,還經營了閱讀療癒文章的諮商頻道「三十二天的安慰」,不間斷地透過文學與藝術的療癒力量,努力向大眾傳達這世上絕無僅有的暖心慰藉。
 
  代表作是為了理解既捨不得對方、又受不了彼此的母女關係而寫的《我和媽媽保持距離中》(暫譯),以及二○一六年入選世宗圖書教養部門、講述如何保護自己免受職場情緒勞動的《致今天也邊受傷邊工作的你》(暫譯)。另著有《感性,放空後再填滿吧》(暫譯)、《早知道的話,我的愛情會不會比較不一樣》(暫譯)、《解開複雜關係的技術》(暫譯)。
 
譯者簡介
 
Loui
 
  大學考取韓文系,以交換生身分旅居韓國一年。期間除了語文研修,也把握機會到各城市旅遊,用身心靈感受韓國。畢業後進入電子及遊戲產業,透過不同產業的思維和系統,拓寬翻譯領域,擅長標準文件化和臨場翻譯等。持續精進韓文,並相信語言不只是書寫工具。
  • 版權頁